第106章 李嬤嬤談往事
「我以為,我這麼優秀,老鴇一定會把我放在第一位。無論發生什麼,老鴇都會幫我出頭的。」
「我不信出入青樓的男人,男人床榻上的那點子話,最是不可信的,但是對老鴇卻是很信任的。」
「樓裡有一位姑娘嫉妒我嫉妒得發狂,她歡喜了一位公子,一開始公子同她很好,蜜裡調油的,那公子恨不能把天上的月亮都給姑娘摘來,但是時間久了,就膩煩了。」
「男人嘛,總是喜歡喜新厭舊的,得到了就不會珍惜的,更何況喜歡出入風月場所的男人,哪裡會有真心,有的隻是玩玩的心態罷了。」
「於他而言,我們這些姑娘,隻是解悶的玩意兒,玩膩了,自是要換一個人繼續玩的。」
「我明白這個道理,但是那個姑娘不明白,她對那男人一往情深,還指望那男人幫她贖身出去過清白日子,真真是異想天開。」
「後來,那位公子開始點我的牌子,要我陪吃陪睡,他確實長得不錯,人也大方,這樣好的恩客,我當然盡心伺候。他把用在那姑娘身上的那一套如法炮製在我身上,我當然樂意啊。」
「這麼大方聽話的恩客,誰會不喜歡呢?」
「哄男人開心嘛,是我們的拿手好戲。我們最不能做的就是對男人付出真心,我們可以同男人虛與委蛇,我們可以逢場作戲,情動時,可以山盟海誓,但絕對不能把男人的話當真。」
「但是,那位姑娘卻像是中了情蠱一般,對這個男人情根深種,愛慘了這個男人。」
「那位姑娘看到男人在我的房裡,便認為是我搶了她的男人,絲毫不懷疑是那個男人的問題。」
「那姑娘太過癲狂,她竟然用大價錢買通我的婢女,在我的胭脂上下了毀容的毒藥。」
「一開始,我以為是過敏,我們樓裡的姑娘,經常用這些胭脂水粉,有時候皮膚過敏也是正常的。」
「然而,好幾天都不見好轉,反而越來越嚴重,於是我趕緊出門去看大夫。」
「對了,我們樓裡的姑娘,外頭的男人都嫌我們臟,所以我們有什麼難受的,大部分都是自己出去看大夫的,實在走不動,才會用異於市場價很多的高價請大夫來樓裡看病。」
「去看了大夫後,我才知曉,我被人下毒了。後來很容易就查出來的是那姑娘買通了我的婢女。」
「查清了真相後,我哭著求老鴇幫我主持公道,但是老鴇卻像是變了一個人,往日那般和顏悅色,看到我被毀的臉厚便對我避之蛇蠍,還說是我污衊了那姑娘。」
「這樣簡單的案件,如此明顯的真相,老鴇卻決定包庇那姑娘。」
「我自是不肯的,所以我一直鬧,最後老鴇怕我會影響樓裡的生意,把我一棍子打暈,我當場就暈了過去。老鴇以為我咽氣了,把我丟到亂葬崗。」
「從亂葬崗醒來後,我不敢回怡紅樓。我當時不清楚為什麼老鴇會打我,但我知曉,我要回來,我一定會二次死亡的。」
......
「於是,我開始沿街乞討。我其實自己攢了一些錢的,但是在樓裡,我那時身上分文都無,我除了會伺候男人,什麼都不會,所以隻能乞討。」
「後來,我慢慢咂摸出味道。我才後知後覺,那時的我,已經毀容了,於老鴇而言,是廢子,而那姑娘呢,姿容尚佳,就算我是被害的,但是我沒有價值了,她還有,所以老鴇選擇庇護她,放棄我。」
「可能老鴇一開始隻是想息事寧人,但是我一直要她給我公道,所以她才決定殺我滅口的吧。」
「好在我命大,我沒被打死過去。於是,我一直徘徊在怡紅樓附近,我就是想找機會復仇,想親眼看看老鴇和那姑娘的下場。」
「你說我怎麼可能忍得下這口氣呢?但是我清楚地知曉,我不是她們的對手,所以,我一直隱藏在附近,不敢輕舉妄動。」
「後來,那姑娘重新獲得了男人的寵愛,恩恩愛愛了幾日,不知她用的什麼法子,還讓男人費了大價錢幫她贖身,買回家做了妾室。一時間風光無兩。」
「那幾日,樓裡的姑娘,都羨慕嫉妒恨。都道這天大的好事,怎麼不會落到自己頭上呢?」
「隻是聽說,不到一個月後,那姑娘就被男人的正頭娘子夫人給狠狠揍瞭然後發賣了,聽說被揍得身上沒一塊好皮,具體發賣到哪裡了,誰也不知道,反正估計不是什麼好地方,估計離柳城十萬八千裡之遠。」
「看吧,我就說男人的話不可信,就算能贖她出去,還不是護不住她。還不如就在樓裡好好待著,這世間男人最是涼薄,靠誰都不能靠男人。婉如,你要記住,最不能靠的就是男人!」
「看到這姑娘的遭遇,我雖然解恨,但是也有兔死狐悲之感,我們這樣的女子,最終的結局都不會好的。」
「我恨那個姑娘,當然,我也恨老鴇,是她不明真相,放棄我,最後還要殺死我,我一定是要看到老鴇的結局才肯離離開的。」
......
「不過,我一個人流竄各地,日子很不好過,有好幾次都差點一命嗚呼了。因此,越到後面,便越沒有時間關注老鴇的情況,因為光是活下去,就耗盡了我所有的心力。」
「直到好多年後,機緣巧合下,我見到了瑤娘子,嗯就是現在的老鴇,我就被她領回來做點雜活,也算是有了容身之所。」
「回到這裡,我才知曉,上任老鴇,死了。兩位恩客,都看上了同一個姑娘,兩人為了姑娘在怡紅樓大打出手,老鴇上前拉架。男人打起架來,不管不顧的。老鴇就這樣一個不小心,被男人甩出去,從樓上墜到地上,血濺當場,片刻就頭一歪,死了。」
「鬧出了人命後,官府出動了。因為一個姑娘,公子們之間小打小鬧的也有,像這樣鬧出命的,雖然有,但是很少。」


